„Nebunia lui George al III-lea” a fost redenumită pentru publicul din SUA?

Nebunia regelui George

Revendicare

Titlul filmului „Nebunia lui George al III-lea” a fost modificat deoarece publicul american ar fi putut crede că este o continuare.

Evaluare

Amestec Amestec Despre această evaluare

Origine

Anul 1995 a văzut lansarea filmului Nebunia regelui George , un film a cărui complot s-a concentrat asupra comportamentului bizar al lui George al III-lea (1738-1820), monarhul britanic despre care se spunea că „a înnebunit” după ce a pierdut coloniile nord-americane ale Angliei în fața Revoluției Americane. Experții medicali moderni cred acum că regele George a suferit de o tulburare metabolică cunoscută sub numele de porfirie și Nebunia regelui George se ocupă de mașinăriile politice care au avut loc pe măsură ce boala regelui l-a incapacitat, atât fizic, cât și mental, pentru perioade lungi de timp.

Coincident cu lansarea filmului a venit zvonul că distribuitorii săi și-au modificat titlul pentru piața americană, schimbându-se Nebunia lui George al III-lea la Nebunia regelui George ca nu cumva americanii nedumeri să creadă că au ratat primele două intrări din serie:

„Madness of King George” este adaptarea cinematografică a piesei Alan Bennett „The Madness of George III”, titlul său s-a schimbat deoarece distribuitorul se temea că americanii ar putea crede că este o continuare.




[T] aici este o poveste delicioasă care circulă aici - un exemplu de poveste „acei-muti-yanki” pe care unii britanici le place să o spună. Se pare că titlul filmului a fost schimbat din „Nebunia lui George III”, deoarece publicul american ar crede că este o continuare și nu ar merge să-l vadă, presupunând că au ratat „I” și „II”.

Să clarificăm câteva chestiuni chiar de la început: distribuitorii filmului nu au avut nicio legătură cu alegerea titlului. În al doilea rând, titlul filmului nu a fost schimbat și nici nu a fost diferit în America decât în ​​alte părți ale lumii. Filmul a fost întotdeauna numit Nebunia regelui George , și purta acel titlu oriunde era expus. Confuzia a apărut deoarece versiunea filmului se baza pe o piesă intitulată Nebunia lui George al III-lea, dar producătorii filmului au ales să-și numească filmul Nebunia regelui George mai degrabă decât să rămână cu titlul piesei.

Bine, dar de ce titlul comută între versiunile de scenă și de ecran? A avut vreo legătură cu o teamă pe care americanii ar putea să o creadă că au ratat două filme de groază anterioare despre nebunia unui personaj pe nume George? Americanii s-ar putea să fie un pic creduli și naivi uneori, dar Hollywoodul nu a avut nicio compensație în ceea ce privește lansarea de filme non-sequel cu titluri precum Leonard partea 6 , creând continuări cu nume precum Naked Gun 2½ , sau relansarea originalului Razboiul Stelelor film cu un subtitlu care îl identifică ca „Episodul IV”.

Alan Bennett, care i-a scris pe amândoi Nebunia lui George al III-lea și adaptarea sa de ecran, au atribuit schimbarea titlului unei „decizii de marketing”, în timp ce invocă în glumă o comparație cu adaptarea populară a lui Kenneth Branagh din 1989 a filmului lui Shakespeare Henry al V-lea :

Bennett a explicat în glumă că titlul a fost schimbat în Nebunia regelui George ca o „decizie de marketing”, pentru a nu confunda audiența americană saturată de secvențe, „un sondaj care a arătat aparent că au existat mulți cinefil care au plecat din filmul lui Kenneth Branagh despre Henry al V-lea dorindu-și să-i fi văzut cei patru predecesori ”.

Deși Nicholas Hytner, directorul Nebunia regelui George , a recunoscut că afirmația de retitulare nu a fost „total neadevărată”, el a dezvăluit, de asemenea, că cel mai important factor este că „s-a simțit necesar să fie introdus cuvântul King în titlu”. Schimbarea nu a fost motivată în primul rând de o nevoie percepută de a răspunde presupusei ignoranțe a americanilor, ci de o recunoaștere prudentă a diferențelor culturale dintre America și Marea Britanie. America a fost întotdeauna o națiune fără regalitate și, prin urmare, folosirea „Regelui George” în titlu a indicat mult mai clar publicului american că lucrarea era un film despre un monarh decât ar păstra probabil numele regnal „George al III-lea”.

Mai important, poate, este că, în măsura în care publicul american este familiarizat cu George al III-lea, este ca monarhul detestat împotriva căruia s-au revoltat coloniștii din America de Nord în anii 1770, ceea ce a dus la formarea unui Statele Unite ale Americii independente. Faptul că el a suferit mai târziu de o formă de boală care i-a afectat profund comportamentul este mult mai puțin cunoscut de americani și, prin urmare, o referire la „nebunia lui George al III-lea” nu ar rezona aproape la fel de mult în SUA pe cât ar putea fi în regiunile Commonwealth-ului. .

Într-un exemplu similar, filmul din Marea Britanie din 1997 Doamna Brown , despre relația dintre regina Victoria și însoțitorul personal John Brown, a fost comercializat sub acest nume Majestatea Sa, doamna Brown în America, unde numele „Mrs. Brown ”nu ar fi fost recunoscut cu ușurință ca referință la monarhul reginei Victoria. Acest fapt nu demonstrează că americanii sunt deosebit de ignoranți, atât cât evidențiază faptul că oamenii sunt de obicei cei mai familiarizați cu propriile lor istorii și mai puțin cu alții.